“Trusting God”

Bible -…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============================
.Have a Blessed Day Everyone.. National Day Of Prayer should be everyday.Pray for your Pastor and Teachers.

🙂
❤

= Jesus Others You “JOY”
=======================
Anyone have a prayer request? Please submit in comment box. Or you can submit your prayer request @
=======================
https://www.facebook.com/groups/508186925946509/
“God’s peace is incomprehensible”
================================================
“Trusting God Leads To Confidence” Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation. Isaiah 12:2
============================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]”Vertrou God lei tot vertroue” Kyk, God is my heil, Ek sal vertrou en nie bang wees nie, want die HERE HERE is my krag en my psalm, Hy is ook my tot heil geword. Jesaja 12: 2
=====================================================
Bibla e Shenjtë [Albanian Holy Bible]”Duke besuar te Perëndia të çon në besim:” Ja, Perëndia është shpëtimi im; Unë do të kem besim dhe nuk do të kem frikë, sepse Zoti, po, Zoti është forca ime dhe kantiku im; ai gjithashtu ka qenë shpëtimi im. Isaia 12: 2
==========================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]”الثقة بالله يؤدي إلى الثقة” هوذا الله خلاصي. وسوف الثقة، ولا تخافوا، لأن الرب يهوه قوتي وأغنيتي. كما انه صار لي خلاصا. إشعياء 12: 2
=====================
{Azerbaijani}O zaman ki, Allah mənim xilas “Inanan Allah Güvən gətirib çıxarır” Güvənirəm və qorxmuram Rəbb Allahımız qüvvətim, mahnı üçün; o da məni xilas edir. Yeşaya 12: 2
=====================
{Basque}”Fidatu Jainkoaren Leads konfiantza” Behold, Jainkoaren salbamen; Esperantza dut egingo, eta ez izan beldurrik: ezen Jainko Jaunak nire indarra eta nire abestia da; gainera, nire salbatzaile zuen. Isaias 12: 2
=====================================
{Belarusian}”Давер Бог вядзе да ўпэўненасці:” Вось, Бог маё выратаванне; Я веру, і не баяцца, бо Гасподзь Бог ёсць мая сіла і мая песня; ён таксама стаў маім выратаваннем. Ісая 12: 2
=================================
পবিত্র বাইবেল [Bengali Holy Bible]ঈশ্বর আমাকে পরিত্রাণ “বিশ্বাস ঈশ্বর আস্থা বাড়ে”; আমি বিশ্বাস, এবং ভীত হবে না: প্রভু আমার সদাপ্রভু আমার শক্তি এবং আমার গান জন্য; তিনি আমার উদ্ধারকর্তা হয়. যিশাইয় 12: 2
===================================
{Bosnian}”Trusting Bog dovodi do povjerenja” Evo, Bog je moj spas; Ja ću vjerovati, a ne boj se: za Jahve Gospod je moja snaga i moja pjesma; On je također je postao moj spas. Isaiah 12: 2
============================
БЪЛГАРСКА БИБЛИЯ [Bulgarian Holy Bible]”Доверявайки Бог води на доверието” Ето, Бог ми е спасение; Аз ще се уповавам и няма да се боя за Господ Иеова е моя сила и песен; Той също стана мое спасение. Isaiah 12: 2
===========================================
{Catalan}”Confiant en Déu porta a la confiança” Mira, Déu qui m’ha salvat; Jo confio, i no tindré por, perquè el Senyor Jehovà és la meva fortalesa i la meva cançó; ell també ha estat la meva salvació. Isaïes 12: 2
=================
{Cebuano}”Ang pagsalig sa Dios Motultol Sa Pagsalig” Ania karon, ang Dios mao ang akong kaluwasan; Ako masalig, ug dili mahadlok: kay si Jehova mao ang akong kalig-on JEHOVA ug ang akong alawiton; siya usab mao ang akong kaluwasan. Isaias 12: 2
===============================================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]“相信神會導致信心”看哪,神是我的拯救。我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,我的詩歌; 他也成了我的拯救。以賽亞書12:2
==========================
BIBLIJA [Croatian Holy Bible]”Vjerujući Bog vodi na povjerenje” Evo, Bog je spasenje moje; Uzdam se, ne bojim se, jer je Jahve snaga moja i pjesma; on je moje spasenje. Izaija 12: 2
=============================================================
česko Bible [Czech Holy Bible]”Důvěra Bůh vede k Confidence” Hle, Bůh je má spása; Budu věřit, a ne se bát, neboť Panovník Hospodin je moje síla a má píseň; On také se stal mým spásou. Isaiah 12: 2
==========================================================
Bibelen [Danish Holy Bible]”Stole på Gud fører til tillid” Se, Gud er min frelse; Jeg vil stole, og ikke være bange: for den Herre HERREN er min Styrke og min sang; han også er blevet min frelse. Esajas 12: 2
=====================================
De Bijbel [Dutch Holy Bible]”Vertrouwen God leidt tot vertrouwen” Zie, God is mijn heil; Ik zal vertrouwen en niet bang te zijn, want de Heere HEERE is mijn kracht en mijn lied; hij is ook geworden mijn redding. Jesaja 12: 2
===================================
{Esperanto}”Konfidante Dio kondukas al Konfido” Jen Dio estas mia savo; Mi fidas, kaj ne timu; cxar la Eternulo, estas mia forto kaj mia kanto, Li farigxis mia savo. Jesaja 12: 2
=====================================
{Estonian}”Usaldamine viib Jumala Confidence” Vaata, Jumal on mu pääste Ma usaldan, ja ei karda, sest Issand Jumal on minu jõud ja minu laul; Ta on mulle päästjaks. Jesaja 12: 2
=====================================
Bibliya [Tagalog (Filipino) Holy Bible]”Pagtitiwala sa Diyos Leads Upang confidence” Narito, Dios ay aking kaligtasan; Ako pinagkakatiwalaan, at hindi matatakot: sapagka’t ang Panginoon Jehova ang aking lakas at ang aking awit; at siya’y naging aking kaligtasan. Isaias 12: 2
=====================================
Raamattu [Finnish Holy Bible]”Luottaminen Jumala johtaa Luottamus” Katso, Jumala on minun pelastukseni; Minä olen turvassa, ja pelkää, sillä Herra, Herra on minun voimani ja laulu; hän myös tuli minulle pelastukseksi. Isaiah 12: 2
===============================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]”Faire confiance à Dieu conduit à la confiance” Voici, Dieu est mon salut; Je serai plein de confiance, et ne pas avoir peur: pour le Seigneur, l’Eternel est ma force et mon chant; il est également devenu mon salut. Esaïe 12: 2
==============================
{Galician)”Confiar en Deus conduce á confianza” Velaquí, Deus é a miña salvación; Eu confiarei e non temerei, porque o Señor Deus é a miña forza eo meu cántico; el se tornou a miña salvación. Isaías 12: 2
==========================================
{Georgian}”ვაღიარებთ ღმერთს იწვევს ნდობის” აჰა, ღმერთია ჩემი ხსნა; მე ვენდობი, და არ შეგეშინდეთ: უფალი იეჰოვაა ჩემი ძალა და ჩემი სიმღერა; იგი ასევე გახდა ჩემი ხსნა. ესაია 12: 2
===================================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]”Gott zu vertrauen führt zu Selbstvertrauen” Siehe, Gott ist mein Heil; Will ich vertrauen und keine Angst, denn der Herr, Jehova ist meine Stärke und mein Lied; auch er ist mein Heil. Jesaja 12: 2
=================================================
Η Αγία Γραφή [Modern Greek Holy Bible]«Η εμπιστοσύνη του Θεού οδηγεί στην εμπιστοσύνη” Ιδού, ο Θεός είναι η σωτηρία μου? Θα εμπιστεύονται, και να μην φοβάστε: διότι Κύριος ο Θεός είναι η δύναμή μου και το τραγούδι μου? Είναι, επίσης, να γίνει η σωτηρία μου. Ησαΐας 12: 2
========================
પવિત્ર બાઇબલ [Gujarati Holy Bible]જુઓ, ભગવાન મારું તારણ છે “વિશ્વાસ ભગવાન વિશ્વાસ તરફ દોરી જાય છે”; હું વિશ્વાસ છે, અને ભયભીત નહીં: યહોવા મારું સાર્મથ્ય અને મારા ગીત છે; તેમણે પણ મારું તારણ થયા છે. યશાયાહ 12: 2
================================================
{Haitian}”Kwè Bondye mennen nan konfyans” Gade, Bondye se sali m; Mwen gen konfyans, epi yo pa bezwen pè, paske Seyè a JEWOVA ki tout fòs mwen ak chante mwen; li tou se ki delivre m ‘. Ezayi 12: 2
===============================
{Hausa}”Dogara Allah Leads To dogara” Ga shi, Allah ne ceto. Zan dogara, kuma ka ji tsoro, gama Ubangiji JEHOBAH ne ƙarfina da ta song. ya kuma an sama na ceto. Ishaya 12: 2
========================================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]”לבטוח באלוהים מוביל לביטחון” הנה, אלוהים הוא הישועה שלי; אני סומך עליו, ולא לפחד: לאדני יהוה הוא הכוח שלי ואת השיר שלי; הוא גם הפך הישועה שלי. ישעיהו 12: 2
==========================================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]निहारना, भगवान ने मेरी मुक्ति है “विश्वास भगवान विश्वास करने के लिए सुराग”; मुझे विश्वास है, और डर नहीं होगा: यहोवा मेरा बल और मेरे गीत है; वह भी मेरा उद्धार हो जाता है। यशायाह 12: 2
======================================
Biblia [Hungarian Holy Bible]”Bízva Isten vezet, hogy Confidence” Íme, Isten az én üdvösség; Bízom és nem félek; mert az Úr Isten az én erősségem és énekem; ő is lett nekem a megváltást. Isaiah 12: 2
===================
Biblían [Icelandic Holy Bible]”Treysta Guð leiðir til traust” Sjá, Guð er mitt hjálpræði, Ég mun treysta, og ekki vera hræddur, því að Drottinn Guð er styrkur minn og lofsöngur, Hann er líka orðinn mér hjálpræði. Jesaja 12: 2
================
{Igbo}”Ịtụkwasị Chineke na-eduga ná Obi Ike” Lee, Chineke bụ nzọpụta m; M ga-atụkwasị obi, na atụla egwu: n’ihi na Jehova JEHOVA bụ ike m na song; ọ na-na-na-nzọpụta m. Isaiah 12: 2
=====================
Alkitab [Indonesian Holy Bible (TB)]”Mempercayai Allah Memimpin Untuk Confidence” Sesungguhnya, Allah adalah keselamatan saya; Saya akan percaya, dan tidak takut: untuk TUHAN YEHUWA adalah kekuatanku dan lagu saya; ia juga adalah menjadi keselamatanku. Yesaya 12: 2
=======================================
{Irish}”Toradh hiontaoibh Dia Chun Muinín” Behold, tá Dia mo shlánú; Beidh mé muinín, agus ní bheidh eagla: do tá an Tiarna mo neart agus JEHOVAH mo cheol; Bí Chomh maith leis sin tá sé mo shlánú. Isaiah 12: 2
==============================
La Sacra Bibbia [Italian Holy Bible – Riveduta]”Fidarsi Dio conduce alla fiducia” Ecco, Dio è la mia salvezza; Io avrò fiducia, e non temete: per il Signore, l’Eterno è la mia forza e mio canto; anche egli è stato la mia salvezza. Isaia 12: 2
===============
日本聖書 [Japanese Holy Bible – Kougo-yaku]見よ、神は私の救いである「信頼する神は自信につながります」。私は信頼し、恐れることはないであろう。主なる神は私の強さと私の歌であるから。彼はまた、私の救いとなっています。イザヤ12:2
======================================
ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್ [Kannada Holy Bible ]ಇಗೋ, ದೇವರು ನನ್ನ ಮೋಕ್ಷ “ನಂಬುವಂತೆ ದೇವರಿಗೆ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ”; ನಾನು ನಂಬಿಕೆ, ಮತ್ತು ಭಯಪಡೆನು: ಕರ್ತನು ನನ್ನ ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಹಾಡು ಫಾರ್; ಅವರು ನನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಯ ದ್ದಾಳೆ. ಯೆಶಾಯ 12: 2
=============================================
{Kazakh}Міне «сенім артатын Құдай сеніммен жетелейді», Құдай менің, құтқарушым; Мен қорқып болуы сенім артуға емес, болады: Жаратқан Ие менің күші және менің ән үшін; ол сондай-ақ менің құтқарушым болды. Ишая 12: 2
============================================
성경 – [Korean Holy Bible]보라 하나님은 나의 구원 “을 신뢰하는 하나님은 신뢰에 리드”; 나는 신뢰, 두려워하지 않을 것이다 : 주 여호와는 나의 힘과 나의 노래에 대한; 그는 또한 나의 구원하게된다. 이사야 12 : 2
==================================
{Lao}”ໄວ້ວາງໃຈພຣະເຈົ້ານໍາໄປສູ່ຄວາມຫມັ້ນໃຈ” ຈົ່ງເບິ່ງ, ພຣະເຈົ້າເປັນຄວາມລອດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ; ຂ້າພະເຈົ້າຈະໄວ້ວາງໃຈແລະບໍ່ຢ້ານກົວ: ສໍາລັບພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າພະເຢໂຫວາແມ່ນຄວາມເຂັ້ມແຂງແລະເພງຂອງເຮົາ; ລາວຍັງໄດ້ກາຍເປັນຄວາມລອດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. ເອຊາຢາ 12: 2
=====================================
Latin Vulgate [Vulgata Latina]”Deus visitabit vos asportate Confisi fiduciae” ecce Deus salvator meus Fiducialiter agam et non timebo quia fortitudo mea et laus mea Dominus Deus; et factus est mihi in salutem. Isaiah XII: II
==================================
{Latvian}”Uzticēšanās Dievs noved pie uzticēšanās” Redzi, Dievs ir mana pestīšana; Es ticu, un nav jābaidās, jo Kungs Jehova ir mans spēks un mana dziesma; Viņš arī ir kļuvusi par manu pestīšanu. Jesajas 12: 2
===========================
{Lithuanian}”Pasitikėjimas Dievas veda prie pasitikėjimo” Štai Dievas yra mano išgelbėjimas; Aš Juo pasitikiu ir nebijau, nes Viešpats yra mano jėga ir giesmė Jis taip pat tapo mano išgelbėjimu. Izaijo 12: 2
=========================================
{Macedonian}”Верувајќи Бог ги води на довербата” Ете, Бог е моето спасение; Јас ќе ти верувам, и да не се плаши, бидејќи Господ Јехова е моја сила и песна; тој, исто така, стана моето спасение. Исаија 12: 2
=====================
{Malagasy}”Andriamanitra matoky mitarika ho amin’ny fahatokiana” Indro, Andriamanitra no famonjena ahy; Dia hatoky aho, fa tsy mba hatahotra; Fa Jehovah Tompo no heriko sy fiderako; izy koa no efa famonjena ahy. Isaia 12: 2
===========================
{Malay}”Mempercayai Tuhan Punca Keyakinan” Sesungguhnya, Allah itu keselamatanku; Aku percaya, dan tidak takut, sebab TUHAN ALLAH itu kekuatanku dan mazmurku; dia juga telah menjadi keselamatanku. Yesaya 12: 2
=========================
സത്യവേദപുസ്തകം [Malayalam Holy Bible]ഇതാ “അയിരൂര് ദൈവം കോൺഫിഡൻസ് നയിക്കുന്ന” ദൈവം എന്റെ രക്ഷ; ഞാൻ ഭയപ്പെടാതെ ആശ്രയിക്കും യഹോവയായ യാഹ് എന്റെ ബലവും എന്റെ ഗീതവും വേണ്ടി; അവൻ എന്റെ രക്ഷ തീർന്നു. യെശയ്യാ 12: 2
===========================================
{Maltese}”Fidu Alla twassal għal Kunfidenza” Behold, Alla huwa salvazzjoni tiegħi; I se fiduċja, u ma jibżgħux: għall-Jehovah Mulej hemm is-saħħa tiegħi u kanzunetta tiegħi; huwa wkoll qed issir salvazzjoni tiegħi. Isaija 12: 2
============================
{Maori}”Taki falala te Atua ki te whakawhirinaki” Nana, e te Atua ko toku whakaoranga; Ka whakawhirinaki ahau, e kore e wehi: he hoki te Ariki, a Ihowa toku kaha, taku waiata; hoki ia ia ano toku whakaoranga. Isaiah 12: 2
===================
मराठी बायबल [Marathi Holy Bible]देव माझा तारणारा आहेस “श्रद्धा ठेवण्याची देव आत्मविश्वास ठरतो”; मी विश्वास, आणि भीती वाटत नाही: परमेश्वर माझी शक्ती आणि माझे गाणे आहे; तो माझे रक्षण करितो आहे. यशया 12: 2
====================
{Mongolian}Болгоогтун, Бурхан бол миний аврал “гэж итгэн найдах нь Бурхан итгэлтэйгээр хүргэдэг”; Би итгэж, мөн айж байх болно: Эзэн БУРХАН минь хүч чадал, миний дуу юм; Тэр бас миний аврал болсон юм. Исаиа 12: 2
================================
{Nepali}हेर, परमेश्वरले मेरो मुक्तिको छ “भरोसा परमेश्वरको आत्मविश्वास डोऱ्याउँछ”; म विश्वास, र डराउनु हुनेछ: परमप्रभु यहोवा मेरो बल र मेरो गीत छ लागि; उहाँले पनि मेरो मुक्तिको बन्न छ। यशैया 12: 2
==================================
Bibelen [Norwegian Holy Bible]”Tillitsfull Gud fører til Confidence” Se, Gud er min frelse; Jeg er trygg og frykter ikke; for Herren, Israels Gud er min styrke og min sang; han også er blitt min frelse. Jesaja 12: 2
=======================
{Nyanja}”Pokhulupirira Mulungu Amakhala Kuti Kudalira” Taonani, Mulungu ndiye chipulumutso changa; Ndim’khulupirira, ndipo musaope: pakuti Yehova YEHOVA ndiye mphamvu yanga ndi nyimbo yanga; iye wakhala chipulumutso changa. Yesaya 12: 2
========================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]”اعتماد به خدا منجر به اعتماد به نفس” بنگر، خدا نجات من است. من اعتماد خواهد کرد، و نمی شود ترس: برای خداوند یهوه قدرت من و ترانه من است. او همچنین تبدیل شده است نجات من. اشعیا 12: 2
======================
POLSKIE Biblia [Polish Holy Bible]”Ufając Bogu prowadzi do zaufania” Oto Bóg jest moim zbawieniem; Będę miał ufność i nie ulęknę się Pan, Jehowa jest moją mocą i pieśnią On też jest moje ocalenie. Izajasza 12: 2
==============================
A Bíblia Sagrada [Portuguese Holy Bible – JFA]”Confiar em Deus conduz à confiança” Eis que Deus é a minha salvação; Eu confiarei e não temerei, porque o Senhor Deus é a minha força eo meu cântico; ele se tornou a minha salvação. Isaías 12: 2
=====================
ਬਾਇਬਲ [Punjabi Bible]ਦੇਖੋ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੇਰੀ ਮੁਕਤੀ ਹੈ “ਭਰੋਸਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ”; ਮੈਨੂੰ ਭਰੋਸਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾ ਡਰ ਹੋਵੇਗਾ: ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਤਾਕਤ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਗੀਤ ਹੈ; ਉਸ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਮੇਰੇ ਲਈ ਮੁਕਤੀ ਬਣ ਰਿਹਾ ਹੈ. ਯਸਾਯਾਹ 12: 2
=======================
Biblia română [Romanian Holy Bible]”Încrederea în Dumnezeu duce la încredere” Iată, Dumnezeu este mântuirea mea; Voi avea încredere, și nu-ți fie frică, pentru că Domnul Dumnezeu este tăria mea și pricina laudelor mele; el, de asemenea, a devenit mântuirea mea. Isaiah 12: 2
================================
Библия [Russian Holy Bible]”Доверие Бог ведет к уверенности:” Вот, Бог мое спасение; Я верю, и не бояться, ибо Господь Бог есть моя сила и моя песня; он также стал моим спасением. Исаия 12: 2
============================
Српска Библија [Serbian Holy Bible]”Трустинг Бог води повјерењу” Гле, Бог је спасење моје; Ја ћу веровати, и не бојте се, јер Господ Господ је снага моја и песма; Он је такође постао моје спасење. Исаија 12: 2
===============================
{Slovak}”Dôvera Boh vedie k Confidence” Hľa, Boh je moja spása; Budem veriť, a nie sa báť, lebo Pán Hospodin je môj sila a má pieseň; On tiež sa stal mojím spásou. Isaiah 12: 2
=====================================
{Slovenian}”Zaupanje Bog vodi k zaupanju” Glej, Bog je moja rešitev; Zaupam, in ne bojte se: za Gospod Jehova je moja moč in moja pesem; Rojen je postala tudi moja rešitev. Izaija 12: 2
=================================
Kitaabka Quduuska Ah [Somali Holy Bible]”Isku hallaynta Ilaah keenaysaa in Kalsoonida” Bal eega, Ilaah waa badbaadadayda, Waan isku hallayn doonaa, mana baqi doono, waayo, Rabbiga Ilaaha ahu waa xooggayga iyo gabaygayga, oo weliba wuxuu ii noqday badbaadadayda. Ishacyaah 12: 2
=========================
{Southern Sotho}”Ho tšepa Molimo Isang tšepo ea” Bonang, Molimo ke poloko ea ka; Ke tla mo tšepa, ‘me se ke ua tšoha: bakeng sa Jehova JEHOVA ke ke matla a ka le pina; o ile a boela e e be poloko ea ka. Esaia 12: 2
========================================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]”Confiando en Dios lleva a la confianza” He aquí, Dios es mi salvación; Yo confío, y no temeré; porque Jehová JEHOVA es mi fortaleza y mi canción; él también ha sido mi salvación. Isaías 12: 2
============================
{Sundanese}”Trusting Allah ngabalukarkeun kapercayaan” Behold, Allah teh kasalametan mah; Bakal I dipercaya, jeung teu sieun: pikeun PANGERAN Yéhuwa nyaéta kakuatan mah lagu mah; manéhna ogé geus jadi kasalametan mah. Yesaya 12: 2
=============================
Biblia Takatifu [Swahili Bible]”Kumwamini Mungu inaongoza kwa kujiamini” Tazama, Mungu ni wokovu wangu; Nitamtegemea, na si kuwa na hofu; kwa maana Bwana YEHOVA ni nguvu zangu na wimbo wangu; yeye pia amekuwa wokovu wangu. Isaya 12: 2
==================================
BIBELN [Swedish Holy Bible]”Tillförlitlig Gud leder till förtroende” Se, Gud är min frälsning; Jag litar, och inte vara rädd: för Herren, HERREN är min styrka och min sång; han blev mig till frälsning. Jes 12: 2
=======================
{Tajik}«Такя ба Худо мерасонад, боварӣ« Инак, Худо ба наҷоти ман аст; Ман таваккал хоҳанд кард, ва на ҳаросон: барои Худованд қуввати ман ва суруди ман аст; Ӯ ҳамчунин шудан аст наҷоти ман. Ишаъё 12: 2
========================
வேதாகமம் [Tamil Holy Bible]இதோ, தேவன் என் மீட்பு “ட்ரஸ்ட்டிங் கடவுள் நம்பிக்கை ஏற்படுகிறது”; நான் நம்புவேன் மேலும் பயப்பட மாட்டேன்; கர்த்தராகிய யேகோவா என் பெலனும், என் கீதமுமானவர்; அவன் என் கீதமுமானவர். ஏசாயா 12: 2
=============================
పవిత్ర బైబిల్ [Telugu Holy Bible]ఇదిగో దేవుని రక్షణయునైయున్నాడు “నమ్ముతూ దేవుని విశ్వాసం లీడ్స్”; నేను విశ్వసిస్తే, మరియు బయపడకండి: లార్డ్ యెహోవా నా బలం మరియు నా పాట ఉంది; అతను కూడా నా మోక్షం మారింది ఉంది. యెషయా 12: 2
================================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]”พระเจ้าไว้วางใจนำไปสู่ความเชื่อมั่น” ดูเถิดพระเจ้าทรงเป็นความรอดของเรา; ข้าพเจ้าจะวางใจและไม่ต้องกลัวเพราะพระเยโฮวาพระยะโฮวาเป็นกำลังและบทเพลงของข้าพเจ้า นอกจากนี้เขายังกลายเป็นความรอดของเรา อิสยาห์ 12: 2
=================================
Kitap [Turkish Holy Bible]Hani, Allah benim kurtuluş “Güvenen Tanrı Güven için Leads”; Ben güveniyorum ve korkmam: RAB YEHOVA’NIN gücüm ve benim şarkım için; o da benim kurtuluşu haline edilir. Isaiah 12: 2
============================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]”Довіра Бог веде до впевненості:” Ось, Бог мій порятунок; Я вірю, і не боятися, бо Господь Бог є моя сила і моя пісня; він також став моїм спасінням. Ісая 12: 2
=============================
{Urdu}دیکھو یہ خدا میری نجات ہے “پر اعتماد خدا کے اعتماد کی طرف جاتا ہے”؛ مجھے اعتماد، اور ڈرو نہیں کرے گا: خداوند خدا میری قوت اور میرا گیت ہے کے لئے؛ انہوں نے میری نجات بن جاتا ہے. یسعیاہ 12: 2
=============================
{Uzbek}Mana, Xudo mening najot bo’ladi “tayansangiz, Xudo ishonch E’lonlar”; Men ishonch va qo’rqmayman: Egamiz Rabbiy mening kuch va mening qo’shig’i uchun; U ham mening najot aylanishadi. Ishayo 12: 2
===================================
Kinh Thánh [Vietnamese Holy Bible]”Tin tưởng vào Thiên Chúa chào Để niềm tin” Nầy, Đức Chúa Trời là sự cứu rỗi tôi; Tôi sẽ tin tưởng, và không có điều sợ hãi bởi vì Chúa Giê-hô-là sức mạnh và là bài hát của tôi; ông cũng trở thành sự cứu rỗi tôi. Isaiah 12: 2
====================================
{Welsh}”Ymddiried Duw Arwain I Hyder” Wele, Duw yw fy iachawdwriaeth; Byddaf yn ymddiried ynddo, ac â bod ofn: canys yr ARGLWYDD DDUW yw fy nerth fy nghân; efe hefyd yw fy iachawdwriaeth. Eseia 12: 2
==============================
{Yiddish}”טראַסטינג גאָט לידז צו צוטרוי” זע, גאָט איז מייַן ישועה! איך וועט צוטרוי, און ניט זייַן דערשראָקן: פֿאַר די האר דזשעהאָוואַה איז מייַן שטאַרקייט און מייַן ליד! ער אויך איז ווערן מיין ישועה. ישעיה 12: 2
=====================================
{Yoruba}”Gbigbekele Olorun nyorisi si igbekele” Kiyesi i, Ọlọrun ni igbala mi; Emi o gbẹkẹle, ki o si ko ni le bẹru: nitori OLUWA JÈHÓFÀ ni agbara mi ati orin mi; o tun ti wa ni di igbala mi. Isaiah 12: 2
=============================
IBhayibheli [Zulu Holy Bible]”Ukuthembela KuNkulunkulu Kulethe ithemba” Bheka, uNkulunkulu uyinsindiso yami; Ngiyakwethemba, futhi ningesabi, ngokuba uJehova UJEHOVA ungamandla ami nehubo lami; naye waba yinsindiso yami. Isaya 12: 2

Leave a comment