Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============================
.Have a Blessed Day Everyone.. National Day Of Prayer should be everyday.Pray for your Pastor and Teachers.


= Jesus Others You “JOY”
=======================
Anyone have a prayer request? Please submit in comment box. Or you can submit your prayer request @
=======================
https://www.facebook.com/groups/508186925946509/
================================================
============================================
Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.
Psalms 50:23
======================================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Die een wat lof, eer My; en vir hom wat sy weg ag hom sal Ek die heil van God.
Psalms 50:23
==================================
Bibla e Shenjtë [Albanian Holy Bible]Ai që ofron lavdërimi më përlëvdon dhe atij që sillet udhëzuarit tij bisedë unë do t’u tregoj shpëtimin e Perëndisë.
Psalmet 50:23
================================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]أوتي يعملها الثناء يسبح لي: وله أن ordereth حديثه صحيح وأنا سأريه خلاص الله.
المزامير 50:23
=================================
{Armenian}Ով մատուցի գովաբանել glorifieth ինձ, եւ նրան, որ ordereth իր զրույցի ճիշտ կլինի, ես ցոյց Աստուծոյ փրկութիւնը.
Սաղմոս 50:23
===============================
{Azerbaijani}Və Allahın xilasını göstərəcəyəm ki, onun söhbət doğru yolu ordereth ona: Kim həmd məni təqdis edib şə’ninə tə’riflər təqdim edən.
Zəbur 50:23
===============================
{Basque}Offereth duenac laudorio glorificatzen me: eta hura bere elkarrizketa zuzenbidea berriro ordereth hori Jainkoaren salbazioa izango erakhutsazu dut.
Jakinduriazkoak 50:23
==============================
{Belarusian}Хто ў ахвяру падзяку прыносіць, той шануе Мяне, і яму, што яго размова ordereth правільна яўлю выратаванне Божае.
Псальма 50:23
================================
পবিত্র বাইবেল [Bengali Holy Bible]এবং আমি ঈশ্বরের পরিত্রাণ দেখাব তার কথোপকথন সঠিকভাবে ordereth দিতে থাকে তার জন্য: যদি কেউ প্রশংসা আমাকে পবিত্রতা ঘোষণা করে উত্সর্গ.
সাম 50:23
===============================
{Bosnian}Ko offereth pohvale me glorifieth: i da mu da ordereth razgovoru pravilno ću kazivati spas od Boga.
Psalmi 50:23
==============================
БЪЛГАРСКА БИБЛИЯ [Bulgarian Holy Bible]Който принася жертва хвала, той Ме прославя; и на този, който оправя си разговор правилно, ще покажа Божието спасение.
Psalms 50:23
=============================
{Catalan}El que sacrifica lloança em honrarà: I a què ordeni la seva rectament conversa, li mostraré la salvació de Déu.
Salms 50:23
===============================
{Cebuano}Bisan kinsa nga magahalad sa halad-sa-pasalamat nagahimaya kanako; Ug kaniya nga magamatngon sa iyang panag-istoryahanay sa hustong paagi Igapakita ko ang kaluwasan sa Dios.
Salmo 50:23
================================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]但凡獻讚美榮耀我對他那按他得著我要告訴上帝的救恩。
詩篇50:23
=================================
BIBLIJA [Croatian Holy Bible]Tko prinosi pohvale me glorifieth: i onomu koji ordereth razgovoru ispravno ću pokazati spasenje svoje.
Psalmi 50:23
==================================
česko Bible [Czech Holy Bible]Kdo obětuje chvály mě glorifieth: a tomu, kdož ordereth rozhovoru správně, ukáži spasení Boží.
Psalms 50:23
===============================
Bibelen [Danish Holy Bible]Den, ofrer ros glorifieth mig, og for ham, at ordereth sin samtale Rette vil jeg vise Guds frelse.
Salmernes 50:23
==============================
De Bijbel [Dutch Holy Bible]Wie offert zal Mij eren en hem dat zijn gesprek aright ordereth zal ik deel het heil van God.
Psalmen 50:23
================================
{Esperanto}Kiu plenumas laŭdo glorifieth min: Kaj kiu estas singarda en sia konversacio gxustan Mi montros la savon de Dio.
Psalmoj 50:23
==================================
{Estonian}Kes ohverdab kiitust glorifieth mulle: ja kes ordereth oma vestlust õigesti ma näitan Jumala päästet.
Psalmid 50:23
====================================
{Filipino}Haing pasasalamat ay lumuluwalhati papuri sa akin: at sa kaniya na ordereth kanyang matuwid na pag-uusap aking ipakikita ang pagliligtas ng Diyos.
Mga Awit 50:23
===================================
Raamattu [Finnish Holy Bible]Joka uhraa kiitosta kunnioittaa minua ja hänelle, että ordereth hänen keskustelussa oikein minä osoitan Jumalan autuuden.
Psalmien 50:23
========================================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Celui qui offre me glorifie, Et à celui qui veille sur sa juste de conversation que je vais montrer le salut de Dieu.
Psaumes 50:23
======================================
{Galician}Aquel que ofrece grazas me glorifica; e aquel que así ordena o seu correctamente conversa eu mostrarei a salvación de Deus.
Salmos 50:23
========================================
{Georgian}Whoso offereth დიდება glorifieth me: და მას, რომ ordereth საუბრისას სწორად მე უწყებად ხსნა ღვთის.
ფსალმუნები 50:23
=====================================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Wer opfert preiset mich; und wer da sein Gespräch recht auf Geheiß ich zeige das Heil Gottes.
Psalms 50:23
===================================
Η Αγία Γραφή [Modern Greek Holy Bible]Οστιδήποτε offereth επαίνους μου glorifieth: και σε αυτόν που ordereth συνομιλία aright του θέλω δείξει την σωτηρίαν του Θεού.
Ψαλμοί 50:23
========================================
પવિત્ર બાઇબલ [Gujarati Holy Bible]અને હું દેવનું તારણ બતાવીશ તેમની વાતચીત યથાસ્થિત ordereth કે તેમને: જે કોઇ વખાણ મને glorifieth offereth.
ગીતશાસ્ત્ર 50:23
=====================================
{Haitian}Lè yon moun fè lwanj glorifieth m ‘: ak l’ ki ordereth kòrèkteman konvèsasyon l ‘, mwen pral fè delivre a nan Bondye.
Psalms 50:23
====================================
{Hausa}Wanda ya miƙa hadaya yabo sunã tasbĩhi ga ni, kuma zuwa gare shi cewa ordereth ya hira shiryuwa zan nuna ceton Allah.
Zabura 50:23
====================================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]Whoso offereth שבחים glorifieth: ולו שordereth כהלכה שיחתו אני shew הישועה של אלוהים.
תהילים 50:23
====================================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]और मैं भगवान का मोक्ष दिखाऊंगा उनकी बातचीत दाहिनी ओर ordereth कि उसे करने के लिए: Whoso प्रशंसा मुझे glorifieth offereth।
भजन 50:23
=================================
Biblia [Hungarian Holy Bible]Aki felajánlja dicséret glorifieth engem, és neki, hogy ordereth a beszélgetést helyesen fog mondok az Istennek.
Zsoltárok 50:23
==================================
Biblían [Icelandic Holy Bible]Sá offereth lofa glorifieth mig: og að honum að ordereth samtali aright hans mun ég kunngjöra hjálpræði Guðs.
Psalms 50:23
=====================================
{Igbo}Onye offereth otuto glorifieth m: na ya na ordereth ụka ya ejizi m ga-gēgosi nzọpụta nke Chineke.
Abụ Ọma 50:23
==================================
Alkitab [Indonesian Holy Bible (TB)]Siapa mempersembahkan pujian memuliakan saya: dan dia yang ordereth benar pembicaraannya saya akan memberitakan keselamatan Allah.
Mazmur 50:23
===================================
{Irish}Whoso offereth glorifieth moladh dom: agus dó go ordereth a aright comhrá bheidh mé dinnsin an slánú Dé.
Salm 50:23
==================================
La Sacra Bibbia [Italian Holy Bible – Riveduta]Chiunque offrirà lode mi glorifica, ea chi ordereth suo bene conversazione io mostrerò la salvezza di Dio.
Salmi 50:23
==================================
日本聖書 [Japanese Holy Bible – Kougo-yaku]whosoeverの縮約形は私glorifieth賞賛をoffereth:彼に彼の会話をorderethその当たり前私は神の救いを供えます。
詩篇50:23
================================
ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್ [Kannada Holy Bible ]ಮತ್ತು ದೇವರ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ನಾನು ತೋರಿಸುವೆನು ತನ್ನ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು aright ordereth ಅವನಿಗೆ: ಯಾವನಾದರೂ ಮೆಚ್ಚುಗೆ ನನಗೆ glorifieth offereth.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 50:23
===============================
{Kazakh}Кім маған glorifieth мақтауға offereth: мен оған әңгіме ordereth бұл дұрыс Мен Құдайдың құтқару танытатындар.
Жыры 50:23
====================================
{Khmer}អ្នកណាថ្វាយការសរសើរលើកតម្កើងខ្ញុំហើយឱ្យគាត់ដឹងថាគាត់បានយ៉ាងត្រឹមត្រូវសន្ទនា ordereth ខ្ញុំនឹងបង្ហាញអោយការសង្គ្រោះរបស់ព្រះជាម្ចាស់។
ទំនុកតម្កើង 50:23
======================================
성경 – [Korean Holy Bible]내가 하나님의 구원을 보이 리라 자신의 대화 바르게을 ordereth 그에 : 누구든지 칭찬이 저를 glorifieth offereth.
시편 50:23
====================================
{Lao}ຜູ້ໃດທີ່ຫວາຍສັນລະເສີນ glorifieth ຂ້າພະເຈົ້າ: ແລະເຂົາວ່າ ordereth ຢ່າງຖືກຕ້ອງການສົນທະນາຂອງຂ້າພະເຈົ້າຈະສໍາແດງຄວາມລອດຂອງພຣະເຈົ້າ.
Psalms 50:23
===================================
Latin Vulgate [Vulgata Latina]Qui immolat laudis honorificabit me et qui ordinate ambulat ostendam illi salutare Dei.
Psalms 50:23
================================
{Latvian}Whoso ziedo slavēt glorifieth mani: un tam, kas ordereth viņa saruna aright es rādīšu Dieva pestīšanu.
Psalms 50:23
================================
{Lithuanian}Kas aukoja gyrių, pašlovina mane: ir jam, kad ordereth savo pokalbį Teisingai aš parodysiu Dievo išgelbėjimą.
Psalms 50:23
===================================
{Macedonian}Кој принесува пофалби ме прославува, и за него дека ordereth неговиот разговор правилно ќе ми покажеш Божјото спасение.
Псалм 50:23
====================================
{Malagasy}Izay manatitra fanati-fiderana no manome voninahitra Ahy; ary izay mitandrina ny resaka lalany no hanehoako ny famonjen’Andriamanitra.
Salamo 50:23
=================================
{Malay}Barang siapa yang menunjukkan kepada pujian bertasbih saya: dan kepadanya bahawa ordereth petunjuk perbualannya aku akan menunjukkan keselamatan yang dari Tuhan.
Mazmur 50:23
=================================
സത്യവേദപുസ്തകം [Malayalam Holy Bible]ആരെങ്കിലും എന്നെ മഹത്വപ്പെടുത്തുന്നു സ്തുതി യാഗം അർപ്പിക്കുന്നവൻ തന്റെ നടപ്പിനെ ക്രമപ്പെടുത്തുന്നവന്നു ഞാൻ ദൈവത്തിന്റെ രക്ഷയെ കാണിക്കും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 50:23
=================================
{Maltese}Whoso offereth tifħir glorifieth me: u lilu li ordereth aright konverżazzjoni tiegħu se I shew l salvazzjoni ta ‘Alla.
Salmi 50:23
=====================================
{Maori}Te patunga tapu Ko te whakamoemiti te whai kororia ai ahau: a ki a ia e tika nei tona ara ka whakakitea e ahau ki te whakaoranga a te Atua.
Psalms 50:23
===============================
मराठी बायबल [Marathi Holy Bible]आणि मी देव रक्षणाची शक्ती दाखवेन संभाषण बरोबर ordereth त्याला: जर एखाद्याने कृतज्ञता मला मान होमार्पण केले.
स्तोत्राच्या 50:23
=================================
{Mongolian}Би Бурханы авралыг хэлье Түүний яриа зөв шударга ordereth түүнд: Хэн магтаал намайг glorifieth offereth.
Дуулал 50:23
===================================
{Nepali}र म परमेश्वरको मुक्तिको shew हुनेछ आफ्नो कुराकानी aright ordereth भनेर उहाँलाई: Whoso प्रशंसा मलाई glorifieth offereth।
भजनहरू 50:23
================================
Bibelen [Norwegian Holy Bible]Den som ofrer ros ærer mig, og den som ordereth hans samtale aright jeg vil vise Guds frelse.
Salmene 50:23
============================
{Nyanja}Amene nsembe zotamanda glorifieth ine: ndi iye amene ordereth kucheza bwino ndigwiritsa akulalikirani chipulumutso cha Mulungu.
Masalmo 50:23
==============================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]هر کس offereth ستایش من glorifieth: و به او که تدبیر بدرستی صحبت خود من نشان نجات خدا.
مزامیر 50:23
==================================
POLSKIE Biblia [Polish Holy Bible]Kto ofiaruje pochwały glorifieth mnie: i mu się, że ordereth rozmowie poprawnie ukażę Boże zbawienie.
Psalmów 50:23
==============================
A Bíblia Sagrada [Portuguese Holy Bible – JFA]Aquele que oferece graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu corretamente conversa eu mostrarei a salvação de Deus.
Salmos 50:23
==================================
ਬਾਇਬਲ [Punjabi Bible]ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮੁਕਤੀ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਉਸ ਦੇ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਸਹੀ ordereth ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ: ਜਿਹੜਾ ਮੇਰੀ ਵਡਿਆਈ offereth.
ਜ਼ਬੂਰ 50:23
====================================
Biblia română [Romanian Holy Bible]Oricine oferă laudă mă glorifică: și celui ce rânduiește corect sa conversație voi arăta mîntuirea lui Dumnezeu.
Psalms 50:23
====================================
Библия [Russian Holy Bible]Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и ему, что его разговор ordereth правильно явлю спасение Божие.
Псалом 50:23
==================================
Српска Библија [Serbian Holy Bible]Ко се приноси похвале ме глорифиетх: и да му да ордеретх разговору исправно ћу показати спасење Божије.
Псалми 50:23
==================================
{Sinhala}Whoso මට glorifieth ප්රශංසා offereth: ඔහුට ඔහුගේ සංවාදය ordereth බව නිසි ලෙස භාවිත මම දෙවියන් වහන්සේගේ ගැළවීම පෙන්වමි.
ගීතාවලිය 50:23
===================================
{Slovak}Kto obetuje chvály ma glorifieth: a tomu, kto ordereth rozhovore správne, ukážem spasenie Božie.
Psalms 50:23
===================================
{Slovenian}Kdor prinosi pohvale me glorifieth: in mu da ordereth pogovoru Pravilno bom pokažem Božje zveličanje.
Psalmi 50:23
===================================
Kitaabka Quduuska Ah [Somali Holy Bible]Ku alla kii allabariga mahadnaqidda bixiyaa waa i ammaanaa, Oo kii ordereth uu wada hadalka u hagaajiyana Waxaan tusi doonaa badbaadinta Ilaah.
Sabuurrada 50:23
==================================
{Southern Sotho}Whoso offereth thoriso glorifieth ‘na: le ho eena hore ordereth a buisana ka nepo ke tla shew poloko ea Molimo.
Lipesaleme 50:23
=====================================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]El que sacrifica alabanza me honrará: Y al que ordenare su rectamente conversación, le mostraré la salvación de Dios.
Salmos 50:23
====================================
{Sundanese}Whoso offereth pujian glorifieth kuring: jeung manéhna nu ordereth aright paguneman nya atuh bakal shew kasalametan Allah.
Psalms 50:23
====================================
Biblia Takatifu [Swahili Bible]Na mwenye sifa atakayetoa kinamtakasa mimi; na kwake yeye ordereth mazungumzo yake kuongoka mimi kuwaonyesha wokovu wa Mungu.
Zaburi 50:23
==================================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Den som offrar beröm glorifieth mig, och för honom att ordereth hans samtal aright skall jag låta Guds frälsning.
Psaltaren 50:23
===================================
{Tajik}Ҳар кас, offereth ҳамд ман тасбеҳ гӯянд: ва ба вай, ки ordereth ҳидоят сӯҳбат хоҳад ман нишон наҷоти Худоро.
Забур 50:23
====================================
வேதாகமம் [Tamil Holy Bible]நான் தேவனுடைய இரட்சிப்பை வெளிப்படுத்துவேன் என்று தனது உரையாடலின் யதார்த்தம் ordereth என்று அவருக்கு: ஸ்தோத்திர பலியிடுகிறவன் என்னை மகிமைப்படுத்துகிறான்.
சங்கீதம் 50:23
=====================================
పవిత్ర బైబిల్ [Telugu Holy Bible]మరియు నేను దేవుని మోక్షానికి తెలుపును తన సంభాషణ సరిగ్గా ordereth అతనికి: వోసో ప్రశంసలు నాకు glorifieth offereth.
పామ్స్ 50:23
===================================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]ผู้ใดถวายสรรเสริญเราและให้เขาเห็นว่าถูกต้อง ordereth การสนทนาของเขาเราจะสำแดงความรอดของพระเจ้า.
สดุดี 50:23
===============================
Kitap [Turkish Holy Bible]Ve Tanrı’nın kurtuluşa göstereceğim onun konuşma aright ordereth ona: Kim övgü beni tesbihetmektedir Hayvanı sunan.
Mezmurlar 50:23
=============================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Хто жертву хвалу, той шанує Мене, і йому, що його розмова ordereth правильно покажу Боже спасіння.
Псалом 50:23
=================================
انجیل مقدس [Urdu Holy Bible]اور میں خدا کی نجات دکھاؤں گا ان کی بات چیت ہدایت کا انتظام ہے کہ اس کے پاس: جو تعریف کے وزٹرز کا ریکارڈ رکھا تسبیح کرتی پیش.
زبور 50:23
==============================
{Uzbek}Va men Xudoning najot ko’rsataman bo’ladi, uning suhbat haq mufassal etadir unga: Kim maqtov meni tasbih offereth.
Zabur 50:23
===============================
Kinh Thánh [Vietnamese Holy Bible]Kẻ nào dâng lời khen ngợi glorifieth tôi: và để anh ấy rằng ordereth xét đúng đối thoại giữa ông ta sẽ chỉ cho sự cứu rỗi của Thiên Chúa.
Thánh Vịnh 50:23
====================================
{Welsh}Y sawl offrymu canmoliaeth glorifieth fi: ac i’r hwn sydd yn ordereth ei aright sgwrs byddaf dangosaf iachawdwriaeth Duw.
Salmau 50:23
======================================
{Yiddish}ווהאָסאָ אָפפערעטה לויבן גלאָריפיעטה מיר: און צו אים אַז אָרדערעטה זיין שמועס אַריגהט וועט איך שו די ישועה פון גאָט.
תהלים 50:23
=============================
{Yoruba}Ẹnikẹni ti o rubọ ìyìn glorifieth mi: ati ki o si fun u ti o ordereth rẹ ibaraẹnisọrọ aright li emi o hàn igbala ti Ọlọrun.
ORIN DAFIDI 50:23
================================
IBhayibheli [Zulu Holy Bible]Umuntu onikela ukubonga glorifieth kimi: futhi kuye ukuthi ordereth ingxoxo ngendlela efanele ngiyakumbonisa insindiso kaNkulunkulu.
AmaHubo 50:23

