“Faith and Reliance on God”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============================
.Have a Blessed Monday Everyone.. National Day Of Prayer should be everyday.Pray for your Pastor and Teachers.

🙂
❤

= Jesus Others You “JOY”
=======================
Anyone have a prayer request? Please submit in comment box. Or you can submit your prayer request @
=======================
https://www.facebook.com/groups/508186925946509/
==========================================
The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him. Psalms 28:7
=======================================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Die HERE is my sterkte en my skild; my hart vertrou hom, en hy help my. My hart spring van vreugde, en met my lied ek Hom loof. Psalms 28: 7
======================================
Bibla e Shenjtë [Albanian Holy Bible]Zoti është forca ime dhe mburoja ime; zemra ime ka besim tek ai dhe ai më ndihmon. Zemra ime ngazëllen dhe me këngën time unë e lavdërojnë atë. Psalmet 28: 7
================================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]الرب قوتي ودرع بلدي. قلبي يثق به، وانه يساعدني. قلبي يقفز من الفرح ومع أغنيتي أنا الثناء عليه. المزامير 28: 7
=================================
{Armenian}Տէր Աստուած իմ ուժն ու իմ վահանը. իմ սիրտը հավատում է նրան, եւ նա օգնում է ինձ. Իմ սիրտը թռիչքներ ուրախությունից, եւ իմ երգը, ես փառաբանում նրան. Սաղմոս 28: 7
===============================
{Azerbaijani}Rəbb qalam, qalxan edir; mənim ürək ona inanır və o, mənə kömək edir. Mənim ürək sevinc leaps və mənim mahnı ilə mən Ona həmd. Zəbur 28: 7
===============================
{Basque}Jauna dut indar eta nire armarria da; nire bihotza zion konfiantza, eta me laguntzen zuen. My heart pozez jauzi, eta nire kantu hura goraipatzeko dut. Jakinduriazkoak 28: 7
===============================
{Belarusian}Гасподзь крэпасць мая і шчыт мой; маё сэрца верыць у яго, і ён дапамагае мне. Маё сэрца выскоквае ад радасці, і з маёй песняй я хвалю яго. Псальма 28: 7
=============================
পবিত্র বাইবেল [Bengali Holy Bible]প্রভুই আমার শক্তি এবং আমার ঢাল; আমার প্রাণ তার উপর ভরসা, এবং তিনি আমাকে সাহায্য করে. আমার হৃদয় আনন্দে leaps, এবং আমার গান আমি তাঁর প্রশংসা. সাম 28: 7
==============================
{Bosnian}Gospodin je moja snaga i moj štit; moje srce vjeruje u njega, a on mi pomaže. Moje srce skače od radosti, i moja pesma sam ga hvale. Psalmi 28: 7
==============================
БЪЛГАРСКА БИБЛИЯ [Bulgarian Holy Bible]Господ е сила моя и щит мой; сърцето ми има доверие в него, и той ми помага. Сърцето ми скача от радост, и с моята песен аз го хвалят. Псалми 28: 7
===============================
{Catalan}El Senyor és la meva força i el meu escut; el meu cor confia en ell, i ell m’ajuda. El meu cor salta d’alegria, i amb la meva cançó li lloaré. Salms 28: 7
============================
{Cebuano}Si Jehova mao ang akong kusog ug ang akong taming; ang akong kasingkasing nga nagasalig diha kaniya, ug siya motabang kanako. Ang akong kasingkasing milukso sa kalipay, ug uban sa akong awit ko sa pagdayeg kaniya. Salmo 28: 7
===========================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]耶和華是我的力量,我的盾牌。他在我的心臟相信,他可以幫助我。我的心臟跳躍的喜悅,並與我的歌我要讚美他。詩篇28:7
===========================
BIBLIJA [Croatian Holy Bible]Jahve snaga moja i štit; moje srce uzda u njega, a on mi pomaže. Moje srce skače od radosti, a uz moje pjesme sam ga hvale. Psalmi 28: 7
============================
česko Bible [Czech Holy Bible]Hospodin je má síla a můj štít; moje srdce věří v něho, a on mi pomáhá. Mé srdce poskočí radostí, a s mou píseň jsem ho chválit. Psalms 28: 7
=============================
Bibelen [Danish Holy Bible]Herren er min styrke og mit Skjold; mit hjerte stoler på ham, og han hjælper mig. Mit hjerte springer af glæde, og med min sang jeg rose ham. Salme 28: 7
============================
De Bijbel [Dutch Holy Bible]De HEERE is mijn kracht en mijn schild; mijn hart vertrouwt hem, en hij helpt me. Mijn hart springt van vreugde, en met mijn nummer dat ik hem te prijzen. Psalmen 28: 7
==============================
{Esperanto}La Eternulo estas mia forto kaj mia sxildo; mia koro fidas lin, kaj li helpas min. Mia koro saltas pro gxojo, Kaj per mia kanto mi Lin gloros. Psalmoj 28: 7
===============================
{Estonian}Issand on mu tugevus ja mu kilp; mu süda loodab tema peale ja ta aitab mind. Mu süda hüppab rõõmust, ja minu laul ma kiidan teda. Psalmid 28: 7
==============================
{Filipino}Ang Panginoon ay aking kalakasan at aking kalasag; aking puso nagtitiwala sa kanya, at siya ay tumutulong sa akin. Ang aking puso leaps sa kagalakan, at sa aking mga kanta papuri ko sa kanya. Mga Awit 28: 7
================================
Raamattu [Finnish Holy Bible]Herra on minun voimani ja kilpeni; sydämeni luottaa häneen, ja hän auttaa minua. Sydämeni hyppää ilosta, ja minun laulu ylistän häntä. Psalms 28: 7
=================================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]L’Eternel est ma force et mon bouclier; mon cœur se confie en lui, et il me aide. Mon cœur bondit de joie, et avec ma chanson, je le louer. Psaumes 28: 7
==================================
{Galician}O Señor é a miña forza eo meu escudo; meu corazón confía nel, e el me axuda. Meu corazón salta de alegría, e coa miña música que eu eloxia-lo. Salmos 28: 7
================================
{Georgian}უფალი ჩემი ძალა და ფარი; ჩემი გული ენდობა მას, და მეხმარება. ჩემი გული leaps სიხარული, ჩემი სიმღერით I დიდება მას. ფსალმუნები 28: 7
================================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; mein Herz vertraut auf ihn, und er mir hilft. Mein Herz springt vor Freude, und mit meinem Lied ich will ihm danken. Psalms 28: 7
================================
Η Αγία Γραφή [Modern Greek Holy Bible]Ο Κύριος είναι η δύναμή μου και η ασπίδα μου? η καρδιά μου εμπιστεύεται σ ‘αυτόν, και αυτός με βοηθάει. Η καρδιά μου πηδά για τη χαρά, και με το τραγούδι μου, τον έπαινο. Ψαλμοί 28: 7
=================================
{Gujarati}પણ યહોવા મારું સાર્મથ્ય અને મારી ઢાલ છે; મારા હૃદય તેને ટ્રસ્ટ, અને તેમણે મને મદદ કરે છે. મારું હૃદય આનંદ માટે કૂદી જઇ શકે છે, અને મારા ગીત સાથે હું તેમને પ્રશંસા. ગીતશાસ્ત્ર 28: 7
=================================
{Haitian}Seyè a, se tout fòs mwen ak gwo plak pwotèj mwen; kè m ‘mete konfyans yo nan li, epi li ede m’. Kè m ‘franchi pou kè kontan, ak chante m’ mwen fè lwanj li. Psalms 28: 7
=================================
{Hausa}Ubangiji ne ƙarfina, nĩ da garkuwa. zuciyata ya dõgara ga shi, sai ya taimaka mini. Zuciyata leaps domin farin ciki, kuma da na song Na yabe shi. Zabura 28: 7
===========================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]יהוה הוא כוחי ומגן שלי; לבי סומך בו, והוא עוזר לי. הלב שלי מזנק לשמחה, ועם השיר שלי אני משבח אותו. תהילים 28: 7
==============================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]यहोवा मेरा बल और मेरी ढ़ाल है; मेरा दिल उस में भरोसा करता है, और वह मुझे मदद मिलती है। मेरा दिल खुशी के लिए आती है, और मेरे गीत के साथ मैं उसे प्रशंसा। भजन 28: 7
=================================
Biblia [Hungarian Holy Bible]Az Úr az én erőm és pajzs; szívem bízik benne, és ő segít nekem. A szívem megdobban örömében, és én dalomat dicsérni. Zsoltárok 28: 7
====================================
Biblían [Icelandic Holy Bible]Drottinn er styrkur minn og skjöldur minn; hjarta mitt treystir honum, og hann hjálpar mér. Hjarta mitt hleypur til gleði, og með söng ég lofa hann. Sálmarnir 28: 7
================================
{Igbo}Jehova bụ ike m na ọta m; obi m tụkwasịrị obi obi na ya, ọ na-enyere m aka. My obi mmali n’ihi ọṅụ, na m song m na-eto ya. Abụ Ọma 28: 7
==================================
Alkitab [Indonesian Holy Bible (TB)]TUHAN adalah kekuatanku dan perisaiku; hatiku percaya dalam dirinya, dan dia membantu saya. Hatiku melompat kegirangan, dan dengan lagu saya memujinya. Mazmur 28: 7
====================================
{Irish}Is é an Tiarna mo neart agus mo sciath; iontaobhais mo chroí i dó, agus cuidíonn sé liom. Raidió Rí mo chroí le háthas, agus le mo amhrán agam moladh dó. Psalms 28: 7
====================================
La Sacra Bibbia [Italian Holy Bible – Riveduta]Il Signore è la mia forza e il mio scudo; il mio cuore si fida di lui, e lui mi aiuta. Il mio cuore sussulta di gioia, e con la mia canzone l’ho lode. Salmi 28: 7
==============================
日本聖書 [Japanese Holy Bible – Kougo-yaku]主は私の力と私の盾です。私の心は彼を信頼し、彼は私を支援します。私の心は喜びのために跳躍し、私の歌で私は彼を賞賛します。詩篇28:7
================================
ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್ [Kannada Holy Bible ]ಕರ್ತನು ನನ್ನ ಬಲವೂ ನನ್ನ ಗುರಾಣಿಯೂ ಆಗಿದೆ; ನನ್ನ ಹೃದಯ ಅವರನ್ನು ಟ್ರಸ್ಟ್ಸ್, ಮತ್ತು ಅವರು ನನಗೆ ಸಹಾಯ. ನನ್ನ ಹೃದಯ ಸಂತೋಷ ಚಿಮ್ಮಿ, ನನ್ನ ಹಾಡು ನಾನು ಅವರನ್ನು ಹೊಗಳುವುದು. ಕೀರ್ತನೆಗಳು 28: 7
=================================
{Kazakh}Жаратқан Ие менің күші және менің қалқан; менің жүрек оған трастар және ол маған көмектеседі. Менің жүрек қуаныш үшін шабыс, және менің әнімен Мен оны мадақтауға. Жыры 28: 7
====================================
{Khmer}ព្រះអម្ចាស់ជាកម្លាំងនិងជាខែលការពារទូលបង្គំរបស់ខ្ញុំ; បេះដូងរបស់ខ្ញុំផ្ញើជីវិតលើព្រះអង្គហើយទ្រង់បានជួយខ្ញុំ។ បេះដូងរបស់ខ្ញុំចម្រើនយ៉ាងដោយសេចក្ដីអំណរហើយជាមួយនឹងបទចម្រៀងរបស់ខ្ញុំខ្ញុំសូមសរសើរតម្កើងព្រះអង្គដែរ។ ទំនុកតម្កើង 28: 7
===================================
성경 – [Korean Holy Bible]여호와는 나의 힘과 나의 방패; 내 마음은 그를 신뢰, 그는 나에게 도움이됩니다. 내 마음은 기쁨을 위해 도약하고, 내 노래로 그를 찬양. 시편 28 : 7
====================================
{Lao}ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າເປັນກໍາລັງແລະເປັນໂລ່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າຂ້າພະເຈົ້າ; ຫົວໃຈຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄວ້ວາງໃຈໃນພຣະອົງ, ແລະພຣະອົງຈະຊ່ວຍຂ້າພະເຈົ້າ. ຫົວໃຈຂອງຂ້າພະເຈົ້າໂດດສໍາລັບ joy ແລະມີເພງຂອງຂ້າພະເຈົ້າຂ້າພະເຈົ້າຈະສັນລະເສີນພຣະອົງ. Psalms 28: 7
===================================
Latin Vulgate [Vulgata Latina]Dominus adiutor meus et protector meus; confidit in corde meo, et me adiuuat. Exultavit cor meum in gaudium, et in cantico meo confitebor ei. Psalmis XXVIII: VII
=====================================
{Latvian}Kungs ir mans spēks un mana vairogs; Mana sirds tic viņam, un viņš man palīdz. Mana sirds lēcieniem prieka, un ar manu dziesmu es slavēt viņu. Psalms 28: 7
===============================
{Lithuanian}Viešpats yra mano jėga ir skydas; mano širdis pasitiki juo, o jis man padeda. Mano širdis šuoliais iš džiaugsmo, ir su mano daina aš pagirkite jį. Psalms 28: 7
==============================
{Macedonian}Господ е моја сила и штит; моето срце верува во него, и тој ми помага. Моето срце скока од радост, и со мојата песна Јас го фалат. Псалм 28: 7
===================================
{Malagasy}Jehovah no heriko sy ampingako; ny foko matoky azy, ary manampy ahy izy. Mitsambikina ny foko noho ny hafaliana, ary ny hirako no hiderako Azy. Salamo 28: 7
=================================
{Malay}TUHAN adalah kekuatanku dan perisaiku; hati saya percaya, dan dia membantu saya. Hati saya melonjak kegirangan, dan dengan lagu saya, saya memujinya. Mazmur 28: 7
==================================
സത്യവേദപുസ്തകം [Malayalam Holy Bible]യഹോവ എന്റെ ബലവും എന്റെ പരിചയും ആകുന്നു; എന്റെ ഹൃദയം അവനിൽ ട്രസ്റ്റുകൾ, അവൻ എന്നെ സഹായിക്കുന്നു. എന്റെ ഹൃദയം സന്തോഷം യസ്; പാട്ടോടെ ഞാൻ അവനെ സ്തുതിക്കുന്നു. സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 28: 7
================================
{Maltese}L-Mulej hemm is-saħħa tiegħi u tarka tiegħi; qalb tiegħi trusts fil lilu, u hu jgħin lili. Qalbi leaps għall-ferħ, u bil-kanzunetta tiegħi I tifħir lilu. Salmi 28: 7
=================================
{Maori}Ko Ihowa toku kaha, toku whakangungu rakau; whakawhirinaki toku ngakau ki a ia, a ka tauturu ia ahau. Koia toku ngakau mo te hari, me te ki taku waiata ahau whakamoemiti ki a ia. Psalms 28: 7
=====================================
Marathi}परमेश्वर माझी शक्ती आहे आणि माझी ढाल आहे; मी त्याच्यावर विश्वास ठेवतो, आणि त्याने मला मदत करते. माझे हृदय आनंदाने leaps, आणि माझ्या गाणे आहे आणि मी त्याची स्तुती करा. स्तोत्रे 28: 7
===================================
{Mongolian}ЭЗЭН бол миний хүч чадал, миний бамбай юм; Миний зүрх сэтгэл түүнд итгэдэг, тэр надад тусалдаг. Миний зүрх сэтгэл баярлан алдан үсрэх, миний дуу нь би түүнийг магтана. Дуулал 28: 7
==================================
{Nepali}परमप्रभु मेरो शक्ति र मेरो ढाल हुनुहुन्छ; मेरो हृदय उहाँमा भरोसा, र उहाँले मलाई मदत गर्छ। मेरो हृदय आनन्द लागि Leaps, र मेरो गीत म उहाँको प्रशंसा। भजनहरू 28: 7
=================================
Bibelen [Norwegian Holy Bible]Herren er min styrke og mitt skjold; mitt hjerte tror på ham, og han hjelper meg. Mitt hjerte hopper av glede, og med min sang jeg prise ham. Salmenes 28: 7
=====================================
{Nyanja}Yehova ndiye mphamvu yanga ndi chishango changa; mtima wanga akhulupilira mwa Iye, amandithandiza. Mtima wanga leaps ndi chimwemwe, ndi nyimbo yanga ine kumutamanda. Masalimo 28: 7
=====================================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]خداوند قدرت من و سپر من است. قلب من اعتماد به او، و او به من کمک می کند. قلب من جهش برای شادی، و با آهنگ من او را ستایش. مزامیر 28: 7
====================================
POLSKIE Biblia [Polish Holy Bible]Pan jest moją mocą i tarczą; moje serce wierzy w niego, a on mi pomaga. Moje serce skacze z radości, a ja z moją piosenką chwalić go. Psalm 28: 7
=================================
A Bíblia Sagrada [Portuguese Holy Bible – JFA]O Senhor é a minha força eo meu escudo; meu coração confia nele, e ele me ajuda. Meu coração salta de alegria, e com a minha música que eu elogiá-lo. Salmos 28: 7
======================================
ਬਾਇਬਲ [Punjabi Bible]ਯਹੋਵਾਹ, ਮੇਰੇ ਤਾਕਤ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਢਾਲ ਹੈ; ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਉਸ ਵਿੱਚ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਲਈ ਛਾਲ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਗੀਤ ਦੇ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ, ਉਸਦੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰੋ. ਜ਼ਬੂਰ 28: 7
====================================
Biblia română [Romanian Holy Bible]Domnul este tăria mea și scutul meu; inima mea se încrede în el, și el mă ajută. Inima mea salturi de bucurie, și cu cântecul meu l-am lauda. Psalms 28: 7
================================
Библия [Russian Holy Bible]Господь крепость моя и щит мой; мое сердце верит в него, и он помогает мне. Мое сердце выпрыгивает от радости, и с моей песней я хвалю его. Псалом 28: 7
===================================
Српска Библија [Serbian Holy Bible]Господ је снага моја и штит; моје срце узда у њега, и он ми помаже. Моје срце скаче од радости, и уз моје песме сам га хвале. Псалам 28: 7
===============================
{Sinhala}සමිඳාණන් වහන්සේ මගේ ශක්තිය, මගේ පලිහ ය; මගේ හදවත ඔහු ගැන භාර, ඔහු මට උදව් කරනවා. මගේ හදවත ප්රීතියෙන් නිරූපණය වන්නේ, මාගේ ගීතය සමග මම ඔහුට ප්රශංසා. ගීතාවලිය 28: 7
==================================
{Slovak}Pán je moja sila a môj štít; moje srdce verí v neho, a on mi pomáha. Moje srdce poskočí radosťou, a s mojou pieseň som ho chváliť. Psalms 28: 7
===================================
{Slovenian}GOSPOD je moja moč in moj ščit; moje srce zaupa vanj, in on mi pomaga. Moje srce poskoči od veselja, in z mojo pesem sem ga pohvalite. Psalmi 28: 7
===============================
Kitaabka Quduuska Ah [Somali Holy Bible]Rabbigu waa xooggayga iyo gaashaankayga, qalbigayga isku halleeyey isaga, oo isna wuu ii caawisaa. Qalbigaygu booda farxad aawadeed, waayo, Oo gabaygaygaan isaga ku ammaani. Sabuurrada 28: 7
===================================
{Southern Sotho}MORENA ke matla a ka le thebe ea ka; pelo ea ka e o tšepa a mo, ‘me o thusa’ na. Pelo ea ka e leaps ka thabo, le ka pina ea ke mo rorisa. Lipesaleme 28: 7
===================================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]El Señor es mi fuerza y mi escudo; mi corazón confía en él, y él me ayuda. Mi corazón salta de alegría, y con mi canción le alabaré. Salmos 28: 7
=======================================
{Sundanese}PANGERAN geus kakuatan mah tameng mah; manah trusts Anjeunna, sarta manéhna mantuan kuring. Manah leaps pikeun kabagjaan, sarta jeung lagu mah muji manéhna. Psalms 28: 7
===========================================
Biblia Takatifu [Swahili Bible]Bwana ni nguvu zangu na ngao yangu; moyo wangu amana katika mtu huyo, naye husaidia mimi. Moyo wangu kiwango kikubwa kwa ajili ya furaha na wimbo wangu mimi kumsifu. Zaburi 28: 7
=====================================
BIBELN [Swedish Holy Bible]HERREN är min styrka och min sköld; mitt hjärta litar på honom, och han hjälper mig. Mitt hjärta hoppar av glädje, och med min sång jag prisa honom. Ps 28: 7
============================
{Tajik}Худованд қуввати ман ва сипари ман аст; дили ман эътимод дар вай, ва Ӯ ба ман кӯмак мекунад. Дили ман ҷаҳишҳои барои шодмонӣ ва бо суруди ман, ман ба Ӯ ҳамду сано. Забур 28: 7
===========================================
வேதாகமம் [Tamil Holy Bible]கர்த்தர் என் பெலனும் என் கேடகமுமாயிருக்கிறார்; என் இருதயம் அவரை நம்பவேண்டும், அவர் என்னை உதவுகிறது. என் இதயம் மகிழ்ச்சியால் தாண்டிச் செல்லலாம் என் பாட்டினால் அவரைத் துதிப்பேன். சங்கீதம் 28: 7
===============================
పవిత్ర బైబిల్ [Telugu Holy Bible]యెహోవా నా బలం మరియు నా కేడెము; నా గుండె అతనికి ట్రస్ట్స్, మరియు అతను నాకు సహాయపడుతుంది. నా గుండె ఆనందం కోసం దుముకుతుంది, మరియు నా పాటను నేను అతనిని ప్రశంసిస్తూ. కీర్తనలు 28: 7
==========================================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]เยโฮวาห์เป็นกำลังและเป็นโล่ของข้าพเจ้า หัวใจของฉันไว้ใจในตัวเขาและเขาช่วยให้ผม หัวใจของฉันกระโดดสำหรับความสุขและมีเพลงของฉันฉันสรรเสริญพระองค์ สดุดี 28: 7
=================================
Kitap [Turkish Holy Bible]RAB gücüm ve benim kalkan olduğu; kalbim ona güvenir ve o bana yardımcı olur. Kalbim sevinçten sıçramaları ve benim şarkı ile onu övün. Mezmurlar 28: 7
=================================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Господь моя сила та щит мій; моє серце вірить у нього, і він допомагає мені. Моє серце вистрибує з радості, і з моєю піснею я хвалю його. Псалом 28: 7
==================================
{Welsh}Yr ARGLWYDD yw fy nerth ac mae fy tarian; ymddiriedolaethau fy nghalon ynddo ef, ac efe yn fy helpu. Mae fy nghalon yn neidio o lawenydd, a gyda fy nghân moliannaf ef. Salmau 28: 7
===================================
{Yiddish}די האר איז מיין שטאַרקייַט און מיין פאַרשטעלן! מייַן האַרץ טראַסץ אין אים, און ער העלפּס מיר. מיין האַרץ ליפּס פֿאַר פרייד, און מיט מייַן געזאַנג איך לויבן אים. תהלים 28
=================================
{Yoruba}OLUWA li agbara ati asà mi; ọkàn mi gbẹkẹle ninu rẹ, ati awọn ti o ràn mi. Ọkàn mi nfò fun ayọ, ati pẹlu mi orin ni mo yìn i. Psalmu 28: 7
=====================================
{Zulu}UJehova ungamandla ami nesihlangu sami; inhliziyo yami uyasethemba kuye, futhi uyangisiza. Inhliziyo yami othukayo ngenjabulo, futhi ngengoma yami mina simdumise. AmaHubo 28: 7

DiscussionOpen

Leave a comment